Archives
April 2009
March 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
Recent Entries
Stephen
Movie Metaphysics: The Dark Knight
What's Going On Here??
Why I'm Getting Rid of Google Chrome
Twitter and Me
Advent
To the 52, From 1 Of the 48
A Note To Authors (and PR people, too)
Beat Coastal, The Sequel
Obama's Backdrop

October 27, 2004

Today in Church History

October 27, 1978.

An event that would forever shape the course of evangelical dialog in America. AN event that would give rise to a new teaching, a new distinction between believers. A watershed day, one whose importance still, I would hazard, has not fully been understood or appreciated.

On this date in 1978, the New International Version of the Bible was published.

I have to admit that I was, at the beginning of the movement, a KJVOnly. I enjoyed running around pointing at people reading this new version, and informing them that they were reading the Not Inspired Version. I had great fun with that for a long time.

Then my Dad bought an NIV study Bible, to use in preparing Sunday School lessons at church.

I couldn't make fun of my Dad, and he said that it was easier to understand and read, so I decided to read it. I found out that much of what I'd been told was wrong, and I started trying to learn all I could about the translation of the Bible, and the history of the English translations of the Bible. The more I learned, the more I knew I couldn't be KJVOnly anymore.

The NIV still isn't my favorite translation. I've even been known to pull out the Not Inspired Version line from time to time, in jest. I use the ESV and the NKJV in my personal studies, and the NASB at school. I still like the King James -- it's got an elegance that is hard to equal -- the ESV comes VERY close, and that's why I like that one.

The arrival of the NIV opened the floodgates for a plethora of modern translations, especially versions utilizing the dynamic equivalence translation method. The Bible aisles in Christian bookstores look like rows of alphabet soup cans -- NKJV, ESV, NASB, NAB, HCSB, RSV, NRSV, NLT, yadda yadda yadda. Some of the translations are quite good -- others are not. Rather than complain, we should be thrilled that there are people who are reading the Bible in their own language -- whatever form of English that might be -- for the first time. And lives are being changed.

Posted by Warren Kelly at October 27, 2004 09:25 AM
Email me!
Email Protection by Name Intelligence